-
1 капать лекарство в стакан
Американизмы. Русско-английский словарь. > капать лекарство в стакан
-
2 капать
несов.1) (s) gocciolare vi (a), sgocciare vi (a)капало с крыш — gocciolava / sgocciava dai tetti2) (что - сов. накапать)капать лекарство в стакан — gocciolare la medicina nel bicchiere3) неодобр. (на кого - сов. накапать) fare la spia, fare una soffiata••над нами не каплет — non c'è fretta; non abbiamo fretta -
3 капать
несов.1) таму, тамчылау, тамып тору, тамчылап торус крыши капает безл. — түбәдән тама
2) ( что) тамызу3) ( о дожде) сибәләү, сибәләп тору, пыскаклау, пыскаклап яву• -
4 капать
несов1) be dripping; ( о слезах) fallс дере́вьев ка́пает — water is dripping from the trees
•- над нами не каплет -
5 капать
несов.1. (падать каплями) къеткIухын, къыхидзындождь каплет ощхы къыхедзы2. что (наливать каплями) игъэткIон, ткIопс-ткIопсэу игъэхъонкапать лекарство в стакан стэчаным Iэзэгъу уцыр игъэткIон◊ над нами не каплет разг. тызыфэгузэжъон щыIэп -
6 капать
несовер. - капать;
совер. - капнуть( однокр.), накапать
1) drip, drop;
trickle, dribble;
fall (in drops) из глаз у нее капали слезы ≈ teardrops were falling from her eyes
2) (чем.-л. на что-л.) drip, spill капать вином на скатерть ≈ to drip wine on the tablecloth ∙ над нами не каплет разг. ≈ there is no hurry, we are not in a hurry, we can take our timeкап|ать -, капнуть
1. (падать каплями) be* dripping( from) ;
(о слезах) fall*;
с крыш ~ает water is dripping from the roofs;
2. (вн., тв.;
лить по капле) pour (smth.) out drop by drop;
~ лекарство в стакан pour a few drops of medicine into a glass;
3. (вн., тв.;
проливать) spill* (smth.), drip (smth.) ;
не ~ай на скатерть don`t make spots on the tablecloth;
4. (на вн.) разг. (доносить) tell* tales (about) ;
над нами не ~лет there`s plenty of time;
there`s no hurry. -
7 капать
1) ( падать каплями) gocciolare, stillare, cadere a gocciole2) ( наливать по капле) versare a gocce, gocciolare3) ( ронять капли) lasciar cadere gocce, gocciolare4) ( доносить) denunciare, fare la spia* * *несов.1) (s)gocciolare vi (a), sgocciare vi (a)капало с крыш — gocciolava / sgocciava dai tetti
2) (что - сов. накапать)ка́пать лекарство в стакан — gocciolare la medicina nel bicchiere
3) неодобр. (на кого - сов. накапать) fare la spia, fare una soffiata••над нами не каплет — non c'è fretta; non abbiamo fretta
* * *vgener. distillare, gemere, lacrimare, piangere, stillare, gocciare, gocciolare, grondare, colare, gocciare (во что-л.), gocciolare (во что-л.), sgocciolare
См. также в других словарях:
капать — аю, аешь и плю, плешь; капай; капая; нсв. 1. Падать каплями. Капают слёзы из глаз. Капает дождь. □ безл. Капало с крыш 2. (что). Наливать или проливать каплями. К. лекарство в стакан. Ты капаешь себе на платье. 3. (на кого). Неодобр. Доносить,… … Энциклопедический словарь
капать — аю, аешь и; плю, плешь; ка/пай; ка/пая; нсв. см. тж. капнуть, капанье 1) а) Падать каплями. Капают слёзы из глаз. Капает дождь. б) лекс., безл … Словарь многих выражений
Мёд — (Honey) Классификация мёда, свойства меда, натуральный мёд Обработка и хранение меда, лечение мёдом, польза мёда, обертывание мёдом, липовый мёд, домашний мёд Содержание Содержание Раздел 1. Производители . Раздел 2. Классификация. Раздел 3.… … Энциклопедия инвестора